书名:文学咖啡馆:阅读大师‧诗歌卷 A
作者:高玉秋、裴丹莹 编著
分类号:813.1
推荐诗:
茵纳斯弗利岛 ~~~~ 叶芝
我就要动身走了,去茵纳斯弗利岛,搭起一个小屋子,筑起泥岛房;
支起九行云豆架,一排蜜蜂巢,独个儿住着,荫阴下蜂群嗡嗡唱。
我就会得到宁静,它徐徐下降,从早晨的面纱落到蟋蟀歌唱的地方;
午夜是一片闪亮,正午是一片紫光,傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。
我就要动身走了,因为我听到,那水声日日夜夜拍打着湖滨;
不管我站在车行道或灰暗的人行道,都在我心灵的深处听到这声音。(袁可嘉译)
The Lake Isle of Innisfree BY WILLIAM BUTLER YEATS
I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee, And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow, And evening full of the linnet’s wings.
I will arise and go now, for always night and day; I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey, I hear it in the deep heart’s core.
没有评论:
发表评论
请留下您的意见 =)